Моля, не бъркайте „ябълки" с „круши"!
Вече не става въпрос за "получаване" на "изпълнителен титул" (всеки тук вече има), а за "изпълнение", т.е. "принудително изпълнение", защото въпреки титула осъдените не плащат!
И това изисква (цитирам, прочетете на: https://valletta.diplo.de/mt-de/service/-/243797)
В. Признаване и изпълнение на германски съдебни решения
...
I. Изпълнение на съдебни решения в рамките на EuGVVO
...
2. Декларация за изпълняемост
За да може решението на германски съд да бъде изпълнено в Малта, съгласно разпоредбите на EuGVVO, се изисква декларация за изпълняемост от малтийски съд, която трябва да бъде поискана от кредитора по изпълнението (чл. 38 EuGVVO). Съгласно чл. 39 ал. 1 i. V. m. Приложение II на EuGVVO за Малта Гражданският съд - Първа зала или за Гозо и Комино Съдът на магистратите (Гозо) - висша юрисдикция. Местната компетентност зависи от местожителството на длъжника или мястото на изпълнение (чл. 39, ал. 2 EuGVVO).
...
Ако тези изисквания са изпълнени, съдът трябва незабавно да обяви изпълняемостта на съдебното решение, като вземе предвид причините за неизпълнение в членове 34 и 35 EuGVVO и също така да се въздържи от разглеждане на въпроса (член 45 (2) EuGVVO). След това декларацията за изпълняемост се връчва на длъжника (чл. 42, ал. 2 EuGVVO), което му дава възможност да подаде жалба пред Апелативния съд срещу решението на съда в съответствие с чл. 43 ал. 1 ЕуГВВО. Кредиторът по съдебното решение има същата възможност, ако молбата му бъде отхвърлена .
Ясно ли е какво става в Малта сега?
След влизането в сила на законопроект 55 малтийските съдии имат проблем: това е законът и те не могат да го нарушават! На прост език, всяка осъдена компания за хазарт сега ще поиска съдът да отхвърли изпълнителното действие, като се позовава на своя малтийски лиценз (вижте моето ударение по-горе с удебелен шрифт и подчертано).
Please do not confuse "apples" with "pears"!
It's no longer about "obtaining" an "enforceable title" (everyone here already has one) but rather about "enforcement", i.e. "compulsory enforcement", because despite the title, the convicted people don't pay!
And that requires (I quote, read at: https://valletta.diplo.de/mt-de/service/-/243797)
C. Recognition and enforcement of German court decisions
...
I. Enforcement of judgments within the framework of the EuGVVO
...
2. Declaration of enforceability
In order to have the judgment of a German court enforced in Malta, according to the regulations of the EuGVVO, a declaration of enforceability is required by a Maltese court, which must be applied for by the enforcement creditor (Art. 38 EuGVVO). According to Art. 39 Para. 1 i. V. m. Annex II of the EuGVVO for Malta the Civil Court - First Hall or for Gozo and Comino the Court of Magistrates (Gozo) - superior jurisdiction. The local jurisdiction depends on the domicile of the debtor or the place of enforcement (Art. 39 Para. 2 EuGVVO).
...
If these requirements are met, the court must immediately declare the enforceability of the judgment, taking into account the reasons for failure in Articles 34 and 35 EuGVVO and also refraining from examining the matter (Article 45 (2) EuGVVO). The declaration of enforceability is then served on the debtor (Art. 42 para. 2 EuGVVO), which gives him the opportunity to lodge an appeal with the Court of Appeal against the court's decision in accordance with Art. 43 para. 1 EuGVVO. The judgment creditor has the same option if his application is rejected .
Is it clear what's going on in Malta now?
After the enactment of Bill55, Maltese judges have a problem: it is the law and they cannot bend it! In plain language, every convicted gambling company will now request that the court dismiss the enforcement action, citing its Maltese license (see my emphasis above in bold and underlined).
Bitte nicht "Äpfel" mit "Birnen" verwechseln!
Es geht hier allen nicht mehr um die "Erlangung" eines "Vollstreckbaren Titel" (den haben hier doch alle schon) sondern um die "Durchsetzung", also "Zwangsvollstreckung", weil trotz Titel die Verurteilten nicht zahlen!
Und das erfordert (ich zitiere, nachzulesen unter: https://valletta.diplo.de/mt-de/service/-/243797)
C. Anerkennung und Vollstreckung deutscher Gerichtsentscheidungen
...
I. Urteilsvollstreckung im Rahmen der EuGVVO
...
2. Vollstreckbarkeitserklärung
Um das Urteil eines deutschen Gerichts in Malta vollstrecken zu lassen, bedarf es nach den Regelungen der EuGVVO einer Vollstreckbarkeitserklärung durch ein maltesisches Gericht, welche vom Vollstreckungsgläubiger beantragt werden muss (Art. 38 EuGVVO). Zuständig für die Erteilung ist gemäß Art. 39 Abs. 1 i. V. m. Anhang II der EuGVVO für Malta der Civil Court – First Hall bzw. für Gozo und Comino der Court of Magistrates (Gozo) – superior jurisdiction. Die örtliche Zuständigkeit richtet sich nach dem Wohnsitz des Schuldners bzw. nach dem Ort der Zwangsvollstreckung (Art. 39 Abs. 2 EuGVVO).
...
Sind diese Voraussetzungen erfüllt, hat das Gericht unverzüglich die Vollstreckbarkeit des Urteils zu erklären, wobei die Versagensgründe der Art. 34, 35 EuGVVO berücksichtigt werden und eine Prüfung in der Sache ebenfalls zu unterbleiben hat (Art. 45 Abs. 2 EuGVVO). Die Vollstreckbarkeitserklärung wird dann dem Schuldner zugestellt (Art. 42 Abs. 2 EuGVVO), was diesem die Möglichkeit eröffnet, gegen die Entscheidung des Gerichts gemäß Art. 43 Abs. 1 EuGVVO einen Rechtsbehelf beim Court of Appeal einzulegen. Die gleiche Möglichkeit hat der Vollstreckungsgläubiger, wenn sein Antrag abgelehnt wird.
Alles klar, was da jetzt auf Malta abläuft?
Nach dem Erlass von Bill55 haben Maltesische Richter ein Problem: Es ist Gesetz und sie dürfen es nicht beugen! Im Klartext wird jedes verurteilte Glücksspielunternehmen nun unter Berufung auf seine maltesische Lizenz vom Gericht die Abweisung der Zwangsvollstreckung verlangen (siehe oben die durch mich vorgenommene Hervorhebung "fett" und "unterstrichen").
Автоматичен превод: